其三首坚定自己人生信念的文。苹果CEO库克华盛顿大学2015毕业演讲。

同等、《每个人犹见面非常,但切莫是每个人犹已经生活了》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝大多数的人头不寒而栗的无是死亡

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是于运动至生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才察觉

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

公没真正地生活了

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

因某家医院的研讨

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

做客了一百曰临终前之老前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

假使他们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他俩人生中最为可怜的缺憾是什么

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差一点任何底人对的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都无是有关她们举行过之转业

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是有关她们不曾做过什么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没有冒了之险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

靡追了的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

君人生之遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假使我发……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

而有的理是呀

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是做事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

然后等待周末跟缴房租而曾经

Thank you very much.

不 不是的

虽然自己懂之未多

但来起事自理解

那么就是——天生我材必来因此

而我一旦朝着所有的黑人朋友等道歉

为自己还为束手无策假装

震古烁今之民权运动领袖马丁·路德·金

外起一个梦

是老梦有他

不是人人选择要

而是欲选择人们

之所以自己的题材是——

你是否出胆量抓住那个选上你的冀望

雅属于您 拨动动若的指望

或你会选取眼睁睁地看正在她溜走

本身多年来才理解同样宗关于飞机的实

很让人惊异的实际

自我及同各类的哥聊

外报告自己产生诸多乘客以为多飞机大危险

他说 事实上

机需要在本土上反而更惊险

他说盖飞机在地头上

生锈 故障 零件老化的快慢

正如在空中飞行时快很多

本身后来合计

本着啊 很有道理

为飞机是为着当半空中飞行而非常之

就比如人类是为活出心中之梦想而生的

就此人生在世最难受的

莫不就是是百年当陆地行走

从未

起飞过

图▕  网络

大部底人口且见面害怕吃窃贼

她们见面当半夜潜入你的婆姨偷东西

而您的胸其实呢发相同各类小偷

专偷你的期

他的名即于“怀疑”

倘您看来它要即报警

转移吃它们好像孩子

因为她是通缉犯

杀过的期待比黄还差不多

他戴在各种假面

便比如只病毒 会让丁盲目 分裂

受丁成为“有接触哥”

“有接触”是可怜危急的

卿明白啊是“有硌”吧

社会及不乏这种全套都“有接触”的食指

出接触想如果转移跑道

产生硌想只要试一百分割

起接触想使来好身材

眼看是老大简单的数学题目

要是您尽都只是“有硌”想

你啊只是见面“有接触”达到你想只要之靶子

卿的希是啊

是什么点燃了期的灯火

若无可知止是“有硌”想只要

公要用生命去追

过程会要命艰辛也

是的 会很艰苦

从没捷径 你见面下降倒许多次

可是来哪个当一点一滴几坏

卿要记得一码事——

世界上没平滑的山

哪个想只要发表上顶峰

孰就是亟须优先爬了陡峭的山梁

偶你见面倍增感压力

若会灰心丧志

可是给自身报告您

大导演史蒂文·斯皮尔伯格曾三度被影视学院拒绝

其三糟 但他没有放弃

显名主持人欧普拉被电视企业开

说它们免吻合进入电视圈

然她并未放弃

天后碧昂斯已给乐评说她未见面歌唱

它还都面临患忧郁症

然而它们从未放弃

煎熬与批评都是做到非凡的先决条件

立刻即是者世界运行的原理

谁还未例外

为来缠绵悱恻才是人生

而是你得选取痛苦的色

举凡迈向成功之切肤之痛

或者遗憾终生的痛

想念听听我之提议呢

做,就对了

人生即使是上帝赐予我们的礼品

故别来砸了

千古无法定义你这人口

以前景之各国一刻公都是新的和谐

故而告把这

突发性你必须事先试行着跳

才会于坠下的过程遭到羽翼渐丰

汝必于时光截止前得了,

坐人生没有加时赛

为无从重来

自我了解自己听起来如是以唠叨说令

如若你不行用当下卖礼品

这就是说你不但是圈无由你自己

也是圈无自世界

您的心目埋藏着啊

新发明 新点子

起啊解药 技能

卿可知带来吃此世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

于即时篇歌唱里每个人都是歌手

因而将起麦克风 鼓起勇气

以即时人生之戏台及尽力演唱

汝可能无法赶回过去再也开始

但若可由今天开始创办新的名堂

次、《写下而无限充分之遗憾》

俺们放开了一个黑板在纽约市中心一整天(叫来往的旅人写下好“最老的缺憾”):

自身大恐怖坏害怕失败吧

我后悔浪费了这样多日子然后拒绝了诸多机

本人太深的缺憾是自我从小一直惦记要开的行

时飞逝这大概就是是社会风气上无限次底发吧

(没有申请及MBA)

(没有搜自己之希)

自家的朋友从各行各业要自我好不便与每个人犹保持联系

一直顶最终自己还无家可归如果自己从不损那些都当自身身边的总人口也许自己无会见陷入至此

本身思做多众多行可自身直接未曾空去举行

自家做的有事情都如是备案从来不是我真想做的

(没有提请医学院)

(待在自我之舒适圈)

当黑板被形容满了五花八门的故事,我们发现几拥有的缺憾都来个共同点:

(没有追演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极参与)

(没有)

(没有当自己大去世之前给他抱抱孙子)

(没有当一个重复好之对象)

这些一瓶子不满都是关于无抢走机会,都是有关无出口来的真心话,都是有关无追的只求!于是我们深受了她们板擦:

随即根的黑板是本身思念达到的状态是单自我思去努力的动向

莫坚持自我本着章程的热忱我之缺憾没有了

一定充满希望意思是满载着时

(重新开)

诸一样天还是独新的开,快去举行那些无开会为您后悔的从业!

(重新开始)

《总会有人改世界之——这个人口可能就是您》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

因此自己不能不学会自己明辨是非,这是一样种探索,也是一个历程。我自上下,从教堂,以及由本人内心深处学到之道德观念,指引自走及了属自己的探索之同!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每个人犹已经走过寻找自己信仰和价值之经过,但随即价值不只来源于于她们之经验与条件,也必将来自他们之心扉。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们吧,毕业即代表在同样段子历程的初始。发现自己,塑造好,重之好,都于这个随时开始。你只要找到好的价,并在生活中坚守它们。你如摸索你的北极星,这吗意味选择。有时候很易,有时候也死麻烦,有时则会吃你质疑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自理解生活受到之要好是怎么样的,我啊一直持有着一个伟人的目标,那即便是因此自家要好的着力给除我以外的一对人口过得再好。但我以为,工作便是办事。工作产生工作的价值,我哉想了要改成世界,但这项事业就承诺占我工作以外的日,而无是当办公室里。但乔布斯也不这么觉得,他是一个理想主义者,他所以外的主意给自身回忆了自我年幼时的想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

咱信任一个存有传统并由衷为那个送交的柜真正可以变更世界。个人吗同等可。这个人口想必是公,也亟须是您!毕业生们,你们的思想意识十分要。它们是若的北极星。它见面吧而解释你提高的含义。否则,它就是只有是一个做事!对于工作以来人生最缺了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

乃面临的挑战是付出得从房租和食物,并且所召开的从是不利的、好之、正义的从事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

于是,找到您的北极星吧!让她点你当活以及做事或者说而终身奉献的干活。但自己现在疑,你们其中的片段口对之不感兴趣。有质疑精神是健康的,尤其是在华盛顿。在现在夫时你们吗闹理由怀疑。记住,持怀疑态度是件好事,但极致过怀疑的人数反复会变成愤世嫉俗的人口。他俩会觉得无论谁说了怎样的事,他们的初衷都值得质疑,他们之质地都欠被疑。如果您拼命找的说话,你晤面意识她们真的是当撒谎。或是就便是咱们在的世界,但是毕业生等,这是你们要是转的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

随像甘地、杰基•罗宾森,比如玛莎•格兰姆、爱因斯坦,比如Amelia
Earhart和Miles
Davis。直到现在,这些口仍旧激励着我们,提醒我们只要吗内心深处的价要生活,实现我们尽高雅的精彩。他们为我们信任任何业务还发或。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

据此这即是本人怀念由库比蒂诺带为你们的,伟大的开拓进取是唯恐的。不管你挑了哪些的干活,生活周围总会以批评以及讥讽。它们或者会见满盘皆输你的胸臆,但惟独有好意图却碌碌无为的总人口乎如出一辙糟糕。马丁•路德•金于同等封书信里描写到:我们的社会需要变更之不单是恶人说之脏话,也使好人们骇人听闻的默不作声。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

乃无能够就做一个路人,你待与届之世界之戏台及。这世界发生诸多题目用去化解,不公道现象要为收。很多人数尚以遭损害,很多疾患比如要治疗。无论接下你而召开啊,这个世界都需要您的能,需要你的热心肠,需要而针对提高的迫切追求。不要回避风险,也别无视批评与嘲讽,历史颇少屈服于某个人,但转变忘了,它有时真的会屈服于某!这个人或是你,应该是若,也非得是你!

重整修改被18年01月14日21:38

相关文章

admin

网站地图xml地图